89 Visiteurs connectés

Relectrice et correctrice en français. Traductrice allemand>français (traduction et révision de traduction) Travail de qualité Télétravail
code CE-30-201004-247 sur mandataires.enligne-int.com vers international

mandataires.enligne-int.com : cvs

Correction, relecture, révision de texte de tout genre dans le plus grand respect de la langue française et de sa typographie. Traduction ou révision de traduction allemand>français (publications, édition, sites web, expositions)

MME Ev... C...
...
MONTAREN ET ST-MEDIERS
30700 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Maisons d'édition françaises Traduction de sites web rédigés en allemand Traduction pour expositions historiques (Vienne - Autriche) Participation à la traduction d'un ouvrage sur Schönbrunn (écrit par le conservateur du musée)

Domaines de compétences:
Correction,révision, relecture de textes divers, Remaniement de texte /réécriture, Traduction et révision, réécriture de traduction

Directions concernées par les interventions:
Littérature, histoire, polars, ouvrages divers grand public articles divers (publications) révision de biographies, thèses et autres documents personnels

Types d'interventions:
Correction et remaniement de style pour l'édition française Traduction allemand>français (dans des registres variés)

Formations suivies:

Etudes:
Licence, maîtrise et CAPES d'allemand
Licence de Lettres modernes


Présentation

Une expérience d'une trentaine d'années à l'Éducation nationale (en tant que professeur d'allemand), et une licence de Lettres modernes m'ont conduite tout naturellement vers les domaines de la révision / correction et remaniement de textes ainsi que la traduction.
Deux domaines d'activité qui m'ont permis de travailler pour des maisons d'édition françaises et une agence de traduction à Vienne (Autriche). C'est d'ailleurs dans ce cadre que j'ai collaboré à la traduction d'un ouvrage du conservateur du musée de Schönbrunn, entre autres textes relatifs à des expositions et des sites web.
Garantie d'un travail sérieux et soigné, dans les temps impartis.

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
Open Office
Word
PDF
et autres logiciels


Langues:

Quelques références:
Maisons d'édition françaises
Agence de traduction (Vienne -Autriche)

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)